Game Ready

Game Ready
 
Porque não é um jogo qualquer, é a final do Euro 2016!
‘Cause it’s not an ordinary game, it’s the final of Euro 2016!
Já se sabe que um jogo à portuguesa é sofrido, resolve-se tarde, mas não sabemos como vai ser esta final, ainda pra mais quando jogamos contra o país que nos recebe, o que só por si já torna o jogo difícil (por todas as razões e mais algumas). Mas não é por isso que vamos desistir.
We already know that a portuguese game is always suffered, is late resolved, but we don’t know how this final will be, even more when we play against the country that welcomes us , which alone already makes the game difficult (for all the reasons and a few more). But that’s no reason to give up.
Do lado de cá, vamos estar cá todos, a apoiá-los, e vamos sofrer com cada lance e gritar em cada golo.
E o que é preciso para viver este jogo de emoções?
Here we’ll all be supporting and cheering the team, and we’ll suffer with every move and shout with every goal.
And what is needed to live this game full of emotions?
portugal football euro 2016
Aqui, seja em casa ou em frente a um ecrã gigante, não nos podemos esquecer do amuleto que são as cores garridas portuguesas. Seja num cachecol, camisola, pinturas faciais, bandeira, o que for. Vestimo-nos de portugal.
Here, either is at home or in front of a giant screen, we can’t forget the lucky charm: the portuguese bright colors. Either on a scarf, shirt, face paintings, flag, anything. We dress like Portugal.
 
caracois petisco português snack
E para não chegarmos ao fim do jogo com as unhas todas roídas, precisamos de petiscar qualquer coisa, sejam os clássicos tremoços, os caracóis bem temperados, as cervejas, grelhados, sardinhadas, ou se quiserem diferenciar, o pão de alho, hummus, espetadas de fruta, ou uma salada com as cores nacionais.
And to not  reach the end of the game without fingernails, we need to snack something, either the classic lupins, well-seasoned snails, beers, a barbecue, grilled sardines, or if you want something different: garlic bread, hummus, fruit satays or a salad with the national colors.
classic hummus and delicious garlic bread
espetada de fruta salada fresca verão snack saudável
O importante mesmo é partilharmos estes momentos, é o convívio, a família, os amigos. Divirtam-se com as pessoas com quem vão ver o jogo, e claro apoiem a nossa seleção.
What’s important is to share these moments, is the fellowship, family, friends. Have fun with the people you will watch the game with, and of course, support our team.
E se precisarem de uma motivação extra antes do jogo, reúnam a equipa e espreitem aqui. Cantem o hino, vivam as emoções, e no final gritem “Força Portugal!”.
And if you need an extra motivation before the game, get your team together and take a peek here. Sing the hymn, live the emotions, and in the end shout “Portugal! Portugal! Portugal!”
 
Não somos 11, somos 11 milhões, e amanhã estamos todos em Paris, e vamos estar prontos.
E seja como for, onde for, como vão festejar a taça? É que #agoraeanossavez
We aren’t only 11, we are 11 million, and tomorrow we’re all in Paris, and we’ll be ready.
And anyway, wherever you are, how will you celebrate the cup? ‘Cause #itsourtimenow
 
Seguir:
Share: